Агентство переводов LingMAX в Воронеже

Агентство переводов «Лингмакс» в Воронеже — это качественный переводом документов, текстов различных категорий: от паспортов до научных до публикаций. Сотрудничаем только с проверенными переводчиками.

Стандартные категории перевода

Кроме нижеприведенных стандартных категорий, мы предлагаем клиентам услуги по переводу тестов из сферы области ИТ, локализации Интернет-контента и программного обеспечения, оказываем услуги по срочному переводу документов таможенного досмотра.

Нотариальный перевод

Основные признаки этой категории — это заверка готового перевода нотариусом и широкий спектр документов различного профиля, т. е. паспорта и свидетельства всех видов, купчие, залоговые бумаги, протоколы собраний и переговоров обществ и др. Готовый документ всегда содержит данные о дипломе переводчика, его личные реквизиты и официальное подтверждение подлинности его подписи.

Технический перевод

«Техника» включает в себя разнообразные документы и тексты, связанные со строительством, поставками различного оборудования и приборов, инженерными и другими работами, тендерную документацию, а также сертификаты соответствия и т. п. Для переводов этого профиля очень важна качественная адаптация документов одной страны к техническим нормативам другого государства. Квалифицированное оформление технического перевода помогает избежать бюрократических проволочек и ускорить реализацию проекта.

Юридический перевод

Качественный юридический перевод — это прежде всего безошибочная интерпретация правовых норм в рамках иностранной юридической системы. Первостепенное значение имеет соблюдение и сохранение всех прав заказчика в стране рассмотрения переведенного документа. Категория включает в себя судебные решения, документы из области охраны правопорядка и законодательства, все виды договоров и соглашений, различные архивные справки и архивные выписки.

Экономический перевод

Данный профиль — это тексты, связанные аудитом, бухгалтерскими отчетами, документами по хозяйственной деятельности, банковскими операциями и т. п. В первую очередь, здесь крайне достоверно воспроизвести финансовые показатели, результаты математических расчетов и выводы, сделанные на их основе.

Медицинский перевод

Медицинские документы содержат сведения о состоянии здоровья человека, врачебные рекомендации специалистов, рецепты, правила приема препаратов и другую жизненно важную информацию. Помимо основной квалификации, переводчик данного профиля должен верно ориентироваться в сфере области медицины и смежных дисциплин, так как от перевод, как правило, служит базой для назначения дальнейшего лечения пациента.