Бюро переводов в Ростове-на-Дону

 

Телефон : 8-800-302-06-27

WhatsApp +7-925-561-38-41 Анастасия

Telegram :+7-925-623-90-77 Арина

ns@azbuka-bp.ru

Осуществление переводов на высоком уровне может потребоваться в научных, учебных или рабочих целях. При этом в большинстве случаев принципиальное значение имеет точность, качественная передача информации. Однако если речь идёт о художественном переводе, то в такой ситуации существенную роль начинает играть передача образности, сохранение стилистических тонкостей, подача.

Отдельный подход требует перевод рекламы. В данном случае большое значение имеет контакт с аудиторией, достижение нужного воздействия. Точный перевод далеко не всегда актуален, а иногда его необходимо избегать. Например, если при точном переводе рекламы получается игра слов, которая способна оттолкнуть целевую аудиторию или оскорбить её, спровоцировать нежелательные ассоциации. В истории есть примеры, когда неудачный перевод становился большой проблемой.

С учётом всех нюансов делегировать соответствующую задачу необходимо профессионалам. Они прекрасно смогут разобраться в том, как достичь нужного результата.

Принципы работы нашего бюро переводов

Наше бюро переводов подходит ответственно к выполнению соответствующей задачи. Оно выполняет переводы следующим образом:

Точно, когда это необходимо. Особенно важна точность при работе с техническими текстами или же с финансовой документацией.
Профессионально. Мы поручаем переводы специалистам, способным справиться с поставленной задачей. Например, если речь идёт о юридическом переводе, то им будут заниматься профильные эксперты с соответствующей подготовкой. У нас в штате работают переводчики, которые получили высшее образование как правоведы. Поэтому они прекрасно разбираются в поднимаемых вопросах.
Объективно. Вне зависимости от того, какой именно материал нужно перевести, наши сотрудники всегда воздерживаются при выполнении поставленной задачи от личных суждений.
Грамотно. За отсутствием ошибок у нас следит корректор, а за сохранением единого стиля подачи — выпускающий редактор. Многоуровневая проверка является лучшей гарантией качества такого материала.
Оперативно. Поскольку у нас работает большая команда, мы можем взяться за выполнение какого угодно объёма перевода в сжатые сроки. При этом качество, безусловно, не пострадает.
Конфиденциально. Наше бюро переводов готово подписать договор о неразглашении информации. Это гарантирует безопасность клиентов при работе с документацией, когда речь идёт о финансовых официальных бумагах, копиях удостоверений личности или же о работе с ноу-хау. Данные все передаются по защищённым каналам, то есть доступ к ним у третьих лиц не будет.
Ответственно. Поскольку мы оказываем услуги официально, мы готовы взять на себя ответственность за их предоставление в письменном виде.

Какие услуги мы оказываем?

В бюро переводов можно обратиться для выполнение непосредственно переводов:

технического;
научного;
научно-публицистического;
финансового;
медицинского;
юридического;
документов;
письменного и устного;
художественного;
IT;
рекламного.

При этом у каждого перевода имеется своя специфика, что мы непременно принимаем во внимание. Однако только перечисленным выше наши услуги не ограничиваются. Мы можем:

заверить нотариально перевод. Это проще всего сделать, если перевод выполнен специалистами нашей компании, поскольку для заверения перевода необходим сам переводчик, его удостоверение личности, а также диплом;
проверить качество выполненного перевода и выдать заключение. Нередко к нам обращаются клиенты, которые воспользовались услугами фрилансеров или недобросовестных компаний. Они хотят вернуть деньги, поскольку переводы часто делаются откровенно неграмотно. Мы готовы помочь в таких разбирательствах;
поставить апостиль. Это упрощённая схема легализации документов, которая помогает совершить на территории другой юрисдикции юридически значимые действия;
пройти консульскую легализацию. Речь идёт о полной схеме легализации. В этом случае подразумевается, что документы нужно будет подавать в ряд инстанций, так что их нужно предварительно подготовить. Мы можем взять всё на себя, но для этого на нашего сотрудника надо будет оформить доверенность. Однако в доверенности вы можете чётко указать, какие возможности предоставляете. То есть ограничить полномочия нашего сотрудника так, чтобы он имел право представлять вас исключительно в процессе прохождения процедуры консульской легализации;
сделать запрос документов от вашего имени из разных архивов, ведомств и инстанций. Это необходимо, если сам человек находится в другой стране или городе, а взаимодействие с государственными органами и разными компаниями требует личного визита.

Обращение в бюро переводов помогает решить ряд вопросов с документами. Всегда готовы помочь!

Агентство “Лингмакс” в г. Ростов-на-Дону — это качественный перевод текстов различных тематик. Наша компания сотрудничает только с надежными переводчиками, как носителями языков, таки специалистами в конкретной области.

 

Специфика переводовНотариальный перевод — это прежде всего перевод личных документов, свидетельств о праве собственности, дипломов об образовании, коммерческих соглашений, ипотечных бумаг. Характерные особенности этого вида перевода — отсутствие двусмысленностей, безошибочность топонимов, дат, прочей информации, необходимой для обретения документом статуса легального.Все технические переводы требуют адаптации к производственным реалиям соответствующей страны. Достоверно оформленные паспорта оборудования, сертификаты соответствия, технические стандарты, патенты, инструкции, которые также приходится предъявлять в органы надзора, экономят время и позитивно влияют на результат любого технического проекта. 

Переводы решений органов судебной власти, различных доверенностей и поручительств, выписок из госархивов и всевозможных справок относятся к сфере юридического перевода. Главный аспект здесь — это знание и понимание условностей, формальностей правовой системы страны перевода. Четкость применяемых понятий, максимально возможная прозрачность предложений и верная трактовка аббревиатур необходимы для признания и корректного применения документа в стране назначения.

Безошибочный перевод бухгалтерских, аудиторских документов, бизнес-планов и всех возможных отчетов о хозяйственной деятельности — показатели качественного экономического перевода. В этой области переводов превалируют точное оформление математических элементов документа и отсутствие ошибок в расчетах, однозначные выводы и наглядная детализация аналитических оценок.

 

Медицинский перевод подразумевает не только знание языка перевода, но и, к примеру, основ латыни и элементарных познаний в области анатомии и физиологии человека. Достоверный перевод медицинских документов и корректная передача сведений об анамнезе жизни, болезни, лекарственной терапии пациента — это обязательный элемент успеха лечебных мероприятий в зарубежной клинике.

 

Кроме того, наша компания также занимается переводами в сфере ИТ, переводом таможенных и налоговых бумаг, локализации Интернет-сайтов и программного обеспечения.

Рассчитать стоимость

Пожалуйста, заполните форму для просчета стоимости перевода



Наш адрес: Бюро “Ё” улица Ивановского, 38/63, литер А, офис 217М 6/1
График работы: пн-пт, с 9:00 до 18:00

Телефон : 8-800-302-06-27

WhatsApp +7-925-561-38-41 Анастасия

Telegram :+7-925-623-90-77 Арина

ns@azbuka-bp.ru